قانون
دين
ترجم فرنسي عربي وَضْعُ الْقَانُون
فرنسي
عربي
نتائج ذات صلة
-
contre-lettre (n.) , {law}قَانُون {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
interjeter (v.) , {law}قَانُون {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
قانون {قانون}... المزيد
-
droit (n.) , {law}قانُون {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
قانون {قانون}... المزيد
-
charte (n.) , {law}قانُون {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
قانون {قانون}... المزيد
-
قانون {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
appel (n.) , {law}قَانُون {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
parquet (n.) , {law}قَانُون {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
رجل قانون {قانون}... المزيد
-
désordonné (adj.)مخالف للقانون {désordonnée}... المزيد
- ... المزيد
-
droit commercial {law}القانون التجاري {قانون}... المزيد
-
canon (n.) , {relig.}قانُونٌ كَنَسِيّ {دين}... المزيد
-
canonicité (n.) , {law}كُلّ مَا يَتَعَلَّق بِالْقَانُون {قانون}... المزيد
-
canyon (n.) , {relig.}قانُونٌ كَنَسِيّ {دين}... المزيد
- ... المزيد
-
droit maritime {law}القانون البحري {قانون}... المزيد
-
juriste (n.) , {professions}, mf... المزيد
أمثلة
-
• D'adopter un Code de la Famille;* وضع قانون بشأن الأسرة؛
-
L'adoption d'une politique publique de sécurité alimentaire mérite d'être mentionnée.خامساً - وضع القانون الإنساني الدولي
-
J'ai dû imposer la loi, vous savez?كان علي وضع القانون، أتعرفين؟
-
Il faudrait arrêter le texte définitif de la loi concernant les tribunaux.وينبغي وضع قانون المحاكم في صيغته النهائية.
-
ii) Le statut juridique international du territoire palestinien occupé;'2` الوضع القانون الدولي للأرض الفلسطينية المحتلة؛
-
Je ne fais pas les lois..عزيزتي, لستُ أنا من وضع القانون
-
Évaluation de l'environnement et alerte rapideوضع السياسات والقانون
-
Sous-programme 2 Élaboration des politiques et droitوضع السياسات والقانون
-
- Membre de la Commission chargée de l'élaboration du code de commerce (1996-1997)عضو اللجنة المسؤولة عن وضع القانون التجاري (1996-1997)
-
Les travaux sur le texte type se poursuivront en 2007.وسيتواصل العمل على وضع القانون النموذجي في عام 2007.